鲫鱼介绍

首页 » 常识 » 问答 » 图文并茂山海经之山经东山经二分之
TUhjnbcbe - 2023/7/14 20:49:00

原文:又东次三经之首,曰尸胡之山,北望[xiang]山,其上多金玉,其下多棘。有兽焉,其状如麋而鱼目,名曰妴[wan]胡,其鸣自詨。

翻译:东方第三列山系之首座山,叫做尸胡山,从山上向北可以望见[xiang]山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有茂密的酸枣树。山中有一种野兽,形状像麋鹿却长着鱼一样的眼睛,这种野兽的名字叫妴胡,它发出的叫声便是自身名称的读音。

妴胡照片:

原文:又南水行八百里,曰岐山,其木多桃李,其兽多虎。

翻译:再往南行八百里水路,是座岐山,山中的树木大多是桃树和李树,而野兽大多是老虎

原文:又南水行七百里,曰诸鉤之山,无草木,多沙石。是山也,广员百里,多寐鱼。

翻译:再往南行五百里水路,是座诸鉤山,没有花草树木,到处是沙子石头。这座山,方圆一百里,有很多寐鱼。

寐鱼照片:

原文:又南水行七百里,曰中父之山,无草木,多沙。

翻译:再往南行七百里水路,是座中父山,没有花草树木,到处是沙子。

原文:又东水行千里,曰胡射之山,无草木,多沙石。

翻译:再往东行一千里水路,是座胡射山,没有花草树木,到处是沙子石头。

原文:又南水行七百里,曰孟子之山,其木多梓桐,多桃李,其草多菌浦,其兽多麋鹿。是山也,广员百里。其上有水出焉,名曰碧阳,其中多鳣鲔。

翻译:再往南行七百里水路,是座孟子山,山中的树木大多是梓树和桐树,还生长着茂密的桃树和李树,山中的草大多是菌蒲,山中的野兽大多是麋、鹿。这座山,方圆一百里。有条河水从山上流出,名称是碧阳,水中生长着很多鳣鱼和鲔鱼。

原文:又南水行五百里,曰流沙,行五百里,有山焉,曰跂踵之山,广员二百里,无草木,有大蛇,其上多玉。有水焉,广员四十里皆涌,其名曰深泽,其中多蠵[xi]龟。有鱼焉,其状如鲤。而六足鸟尾,名曰鮯鮯之鱼,其名自詨。

翻译:再往南行五百里水路,经过流沙五百里,有一座山,叫做跂踵山,方圆二百里,没有花草树木,有大蛇,山上有丰富的玉石。这里有一水潭,方圆四十里都在喷涌泉水,名称是深泽,水中有很多蠵龟。水中还生长着一种鱼,形状像一般的鲤鱼,却有六只脚和鸟一样的尾巴,这种鱼的名字叫鮯鮯鱼,发出的叫声便是它自身名称的读音。

蠵龟照片:

鮯鮯鱼照片:

原文:又南水行九百里,曰踇[mu]隅之山,其上多草木,多金玉,多赭。有兽焉,其状如牛而马尾,名曰精精,其鸣自詨。

翻译:再往南行九百里水路,是座踇隅山,山上有茂密的花草树木,有丰富的金属矿物和玉石,还有许多赭石。山中有一种野兽,形状像一般的牛却长着马一样的尾巴,这种野兽的名字叫精精,它发出的叫声便是自身名称的读音。

精精照片:

原文:又南水行五百里,流沙三百里,至于无皋之山,南望幼海,东望榑[fu]木,无草木,多风。是山也,广员百里。

翻译:再往南行五百里水路,经过三百里流沙,便到了无皋山,从山上向南可以望见幼海,向东可以望见榑木,这里不生长花草树木,到处刮大风。这座山,方圆一百里。

原文:凡东次三经之首,自尸胡之山至于无皋之山,凡九山,六千九百里。其神状皆人身而羊角。其祠:用一牡羊,米用黍。是神也,见则风雨水为败。

翻译:总计东方第三列山系之首尾,自尸胡山起到无皋山止,一共九座山,途经六千九百里。诸山山神的形貌都是人的身子却长着羊角。祭祀山神:在毛物中用一只公羊作祭品,祀神的米用*米。这些山神,一出现就会起大风、下大雨、发大水而损坏庄稼。

人身羊角神照片:

这就是《东山经》第三列山系总共情况,有尸胡山,岐山,诸鉤,中父山,胡射山,孟子山,跂踵山,踇隅山,无皋山,一共九座山,途经六千九百里。奇珍异兽有:妴胡,寐鱼,蠵龟,鮯鮯鱼,精精,人身羊角神,共计六种。

原文:又东次四经之首,曰北号之山,临于北海。有木焉,其状如杨,赤华,其实如枣而无核,其味酸甘,食之不疟。食水出焉,而东北流注于海。有兽焉,其状如狼,赤首鼠目,其音如豚,名曰猲[ge]狙[ju],是食人。有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿[qi]誉,亦食人。

翻译:东方第四列山系之首座山,叫做北号山,屹立在北海边上。山中有一种树木,形状像普通的杨树,开红色花朵,果实与枣子相似但没有核,味道是酸中带甜,吃了它就能使人不患上疟疾病。食水从这座山发源,然后向东北流入大海。山中有一种野兽,形状像狼,长着红脑袋和老鼠一样的眼睛,发出的声音如同小猪叫,这种野兽的名字叫獦狙,是能吃人的。山中还有一种禽鸟,形状像普通的鸡却长着白脑袋,老鼠一样的脚足和老虎一样的爪子,这种鸟的名字叫鬿雀,也是能吃人的。

獦狙照片:

鬿雀照片:

原文:又南三百里,曰旄山,无草木。苍体之水出焉,而西浪注于展水,其中多鱃[qiu]鱼,其状如鲤而大首,食者不疣。

翻译:再往南走三百里,是座旄山,没有花草树木。苍体水从这座山发源,然后向西流入展水,水中生长着很多鱃鱼,形状像鲤鱼而头长得很大,吃了他的肉就能使人皮肤上不生瘊子。

鱃鱼照片:

原文:又南三百二十里,曰东始之山,上多苍玉。有木焉,其状如杨而赤理,其汁如血,不实,其名曰芑[qi],可以服马。泚水出焉,而东北流注于海,其中多美贝,多茈鱼,其状如鲋,一首而十身,其臭如蘪芜食之不[pi]。

翻译:再往南走三百二十里,是座东始山,山上多出产苍玉。山中有一种树木,形状像一般的杨树却有红色纹理,树干中的液汁与血相似,不结果实,这种植物的名字叫芑,把液汁涂在马身上就可使马驯服。泚水从这座山发源,然后向东北流入大海,水中有许多美丽的贝,还有很多茈鱼,形状像一般的鲫鱼,却长着一个脑袋而十个身子,它的气味与蘼芜草相似,人吃了它就不放屁。

芑照片:

茈鱼照片:

原文:又东南三百里,曰女烝[zheng]之山,其上无草木,石膏水出焉,而西流注于鬲[ge]水,其中多薄鱼,其状如鳣鱼而一目,其音如欧,见则天下大旱。

翻译:再往东南走三百里,是座女烝山,山上没有花草树木。石膏水从这座山发源,然后向西流入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像一般的鳝鱼却长着一只眼睛,发出的声音如同人在呕吐,他只要一出现,天下就会发生大旱灾。

薄鱼照片:

原文:又东南二百里,曰钦山。多金玉而无石。师水出焉,而北流注于皋泽,其中多鱃鱼,多文贝。有兽焉,其状如豚而有牙,其名当康,其鸣自叫,见则天下大穰。

翻译:再往东南行进二百里,是座钦山,山中有丰富的金属矿物和玉石却没有石头。师水从这座山发源,然后向北流入皋泽,水中有很多鱃鱼,还有很多色彩斑斓的贝。山中有一种野兽,形状像小猪却长着大獠牙,这种野兽的名字叫当康,它发出的叫声就是自身名称的读音,他只要一出现,天下就要大丰收。

当康照片:

原文:又东南二百里,曰子桐之山。子桐之水出焉,而西流注于余如之泽。其中多[hua]鱼,其状如鱼而鸟翼,出入有光。其音如鸳鸯,见则天下大旱。

翻译:再往东南走二百里,是座子桐山。子桐水从这座山发源,然后向西流入余如泽。水中生长着很多鱼,形状与一般的鱼相似却长着禽鸟翅膀,出入水中时闪闪发光,发出的声音如同鸳鸯鸣叫,一出现而天下就会发生大旱灾。

鱼照片:

原文:又东北二百里,曰剡山,多金玉。有兽焉,其状如彘而人面。*身而赤尾,其名曰合窳[ya],其音如婴儿,是兽也,食人,亦食虫蛇,见则天下大水。

翻译:再往东北走二百里,是座剡山,有丰富的金属矿物和玉石。山中有一种野兽,形状像猪却是人的面孔,*色的身子上长着红色尾巴,这种野兽的名字叫合窳,发出的声音如同婴儿啼哭。这种合窳兽,是吃人的,也吃虫和蛇,他只要一出现,天下就会发生水灾。

合窳照片:

原文:又东北二百里,曰太山,上多金玉桢木。有兽焉,其状如牛而白首,一目而蛇尾,其名曰蜚,行水则竭,行草则死,见则天下大疫,钩水出焉,而北流注于劳水,其中多鱃鱼。

翻译:再往东走二百里,是座太山,山上有丰富的金属矿物和玉石、茂密的女桢树。山中有一种野兽,形状像一般的牛却是白脑袋,长着一只眼睛和蛇一样的尾巴,这种野兽的名字叫蜚,他行经有水的地方水就干涸,行经有草的地方草就枯死,他只要一出现,天下就会发生大瘟疫。钩水从这座山发源,然后向北流入劳水,水中有很多鱃鱼。

蜚照片:

原文:凡东次四经之首,自北号之山至于太山,凡八山,一千七百二十里。

翻译:总计东方第四列山系之首尾,自北号山起到太山止,一共八座山,途经一千七百二十里。

这就是《东山经》第四列山系总共情况,有北号山,旄山,东始山,女烝山,钦山,子桐山,剡山,太山,一共八座山,途经一千七百二十里。奇珍异兽有:獦狙,鬿雀,鱃鱼,芑,茈鱼,薄鱼,当康,鱼,合窳,蜚,共计十种。

原文:右东经之山志,凡四十六山,万八千八百六十里。v

翻译:以上是东方经历之山的记录,总共四十六座山,一万八千八百六十里。

这就是《东山经》的全部内容,大大小小山有:樕

[zhu]山,藟山,栒状山,勃亝山,番条山,姑儿山,高氏山,岳山,犲山,独山,泰山,竹山,空桑山,曹夕山,峄皋山,葛山的尾端,葛山的首端,余峨山,杜父山,耿山,卢其山,姑射山,北姑射山,南姑射山,碧山,缑氏山,姑逢山,凫丽山,[yin]山,尸胡山,岐山,诸鉤,中父山,胡射山,孟子山,跂踵山,踇隅山,无皋山,北号山,旄山,东始山,女烝山,钦山,子桐山,剡山,太山,总共四十六座山,一万八千八百六十里。

奇珍异兽有:鳙鳙鱼,从从,[zi]鼠,堪[xu]鱼,

[tiao][rong],狪狪,軨軨,珠蟞鱼,犰狳,朱獳,鵹鹕,獙獙,蠪[long]侄,峳峳,絜[xie]钩,妴胡,寐鱼,蠵龟,鮯鮯鱼,精精,人身羊角神,獦狙,鬿雀,鱃鱼,芑,茈鱼,薄鱼,当康,鱼,合窳,蜚,共计三十一种。

1
查看完整版本: 图文并茂山海经之山经东山经二分之